Filologia polska
Uniwersytet Jagielloński · Kraków
Magister filologii polskiej ze specjalizacją nauczycielską, wynik bardzo dobry. Wydział Filologiczny UJ, 2000 r.
Jeden nauczyciel, oba języki na poziomie native. Pomagam odkrywać język polski i węgierski w praktyczny, przyjazny sposób.
Urodziłam się w Budapeszcie, a w Polsce mieszkam od około 30 lat. Dzięki temu biegle posługuję się zarówno językiem węgierskim, jak i polskim, a także dobrze znam kulturę, zwyczaje i codzienne realia obu krajów.
Ukończyłam filologię polską na Uniwersytecie Jagiellońskim ze specjalizacją nauczycielską. Studia dały mi solidne przygotowanie zarówno z zakresu języka i literatury polskiej, jak i metodyki nauczania, którą wykorzystuję w pracy z uczniami na różnych poziomach zaawansowania.
Swoją przygodę z nauczaniem rozpoczęłam już w wieku 18 lat, mieszkając jeszcze w Budapeszcie i działając w środowisku polonijnym. Po studiach na UJ świadomie wybrałam drogę nauczycielską. Od tego czasu prowadzę zajęcia indywidualne i grupowe, z uczniami w różnym wieku i na różnych poziomach.
Najważniejsze jest dla mnie stworzenie atmosfery, w której uczeń czuje się swobodnie i nie boi się popełniać błędów. Wierzę, że języka najlepiej uczy się przez komunikację, dlatego każdą lekcję dostosowuję do potrzeb, zainteresowań i celów ucznia — wzbogacając ją o elementy kultury, historii i obyczajów obu krajów.
Język jest dla mnie czymś więcej niż zbiorem słów i reguł — to sposób poznawania ludzi, kultur i świata. Fascynuje mnie etymologia: jedno z moich ulubionych węgierskich słów to „testvér” (rodzeństwo) — składa się z „test” (ciało) i „vér” (krew). Takie historie ukryte w słowach lubię pokazywać uczniom na zajęciach.
Formalne wykształcenie i realne doświadczenie — w obu językach i w obu kulturach.
Uniwersytet Jagielloński · Kraków
Magister filologii polskiej ze specjalizacją nauczycielską, wynik bardzo dobry. Wydział Filologiczny UJ, 2000 r.
Tempus Közalapítvány · Budapeszt
Ukończony kurs „Csak természetesen!" — nowoczesna, modelowa metodyka nauczania języka.
Nyírbátor (Węgry)
Kilkukrotna oficjalna tłumaczka języka węgierskiego w Nyírbátorze — węgierskim mieście partnerskim Rawy Mazowieckiej — podczas oficjalnych spotkań i wizyt delegacji.
Uniwersytet Pedagogiczny im. KEN · Kraków
Dwusemestralne studia podyplomowe, Wydział Pedagogiczny, wynik bardzo dobry. Kraków, 2012 r.
Instytut Przyjaźni Polsko-Węgierskiej im. Wacława Felczaka · Warszawa
Prowadzenie kursów języka polskiego i węgierskiego dla grup pod patronatem tej prestiżowej instytucji kultywującej relacje polsko-węgierskie.
Dla osób polskojęzycznych, które chcą nauczyć się węgierskiego — od pierwszych słów po swobodną rozmowę, z naciskiem na praktyczne użycie języka.
Wybierz węgierski Polski dla WęgrówDla osób węgierskojęzycznych uczących się polskiego — także jako język obcy po przeprowadzce, do pracy, studiów czy życia codziennego w Polsce.
Wybierz polskiTe same ceny dla obu języków. Lekcje węgierskiego i polskiego online już od 60 zł.
Treść opinii ucznia.
Dostosowuję się do ucznia. Początkujących Polaków uczących się węgierskiego prowadzę po polsku, a początkujących Węgrów uczących się polskiego — po węgiersku, naturalnie i stopniowo wplatając język docelowy. Dzięki temu od pierwszej lekcji wszystko jest zrozumiałe, a Ty nabierasz pewności bez stresu. Z czasem, gdy poczujesz się swobodniej, coraz większą część zajęć prowadzę już w języku, którego się uczysz.
Tak — bardzo lubię prowadzić uczniów od zera. Nie musisz nic wcześniej umieć ani się przygotowywać; zaczynamy od podstaw: wymowy, pierwszych słów i prostych zdań, które od razu możesz wykorzystać w praktyce. Pracuję na wszystkich poziomach — od pierwszego kontaktu z językiem aż po poziom zaawansowany i swobodną rozmowę.
Spotykamy się online, na wygodnej platformie wideo — wystarczy komputer lub telefon z dostępem do internetu. Lekcje prowadzę indywidualnie albo w małej grupie, w wybranym wymiarze 45, 60 lub 90 minut. Każde zajęcia opieram na rozmowie i praktyce, a materiały, tematy oraz tempo dobieram do Twoich celów, zainteresowań i poziomu. W razie potrzeby wysyłam też notatki i ćwiczenia do samodzielnej pracy między lekcjami.
To zależy m.in. od częstotliwości zajęć, Twojego celu i tego, ile czasu poświęcasz na naukę między lekcjami. Najszybciej postępy robią osoby uczące się systematycznie i konsekwentnie. Na lekcjach poprowadzę Cię, ułożę naukę i zmotywuję, ale spora część efektu zależy od Twojej pracy własnej — pierwsze proste rozmowy zwykle przychodzą szybciej, niż się spodziewasz.
Tak. Terminy ustalamy elastycznie i bezpośrednio ze mną — możesz uczyć się regularnie co tydzień albo umawiać lekcje wtedy, gdy masz czas. Pamiętaj jednak, że przy systematycznej nauce postępy przychodzą wyraźnie szybciej, dlatego nawet przy nieregularnym trybie pomagam Ci utrzymać rytm i motywację między spotkaniami.
To proste — napisz przez formularz na dole strony albo odezwij się bezpośrednio: telefonicznie, przez WhatsApp lub Messenger. Napisz krótko, którego języka chcesz się uczyć, na jakim jesteś poziomie i co chcesz osiągnąć. Wspólnie dobierzemy dogodny termin, a pierwsza lekcja jest też okazją, żebyśmy się poznali i ułożyli plan nauki skrojony pod Ciebie.
Napisz przez formularz lub odezwij się bezpośrednio — wspólnie dobierzemy język, poziom i dogodny termin.
Twoja wiadomość została wysłana. Odpowiem najszybciej, jak to możliwe.
Nie udało się wysłać wiadomości. Napisz bezpośrednio na agnes.hanczakowska@gmail.com.